تاریخچه زبان فارسی

نویسنده: فست مترجم عمومی دیدگاه: 5 مشاهده: 49723 بار

زبان فارسی از قدیمی ترین زبان ها و از گروه زبان هندو-ایرانی (آرین) است که تمامی زبان های شبه قاره هند ، ایران و اروپا را در برمی گیرد. بیش از پنجاه درصد جمعیت ایران ، 25 درصد از جمعیت افغانستان و حدود 2 میلیون نفر از جمعیت پاکستان به زبان فارسی صحبت می کنند.

 زبان فارسی زبان اصلی خاندان هخامنشی بوده است که امروزه به آن فارسی باستان می گویند  با خط میخی نوشته می شد . از زبان فارسی باستان چهار لهجه شناخته شده است : مادی، سکایی، اوستایی و فارسی باستان.  از لهجه های مادی و سکایی که در غرب ایران و مناطق تحت فرمانروایی مادها و شمال ایران از مرزهای چین تا دریای سیاه کلمات و اثار محدودی به جا مانده است. اوستایی و فارسی باستان گویش مردم اطراف دریاچه هامون بوده است.

ترجمه فارسی به انگلیسی

 

زبان فارسی باستان در طول چندین قرن دچار دگرگونی های متعددی شد تا به صورت فارسی میانه درامد که به آن پهلوی هم می گویند. خط زبان پهلوی 25 علامت داشت و از راست به چپ نوشته می شده است. در زبان فارسی میانه نیز با ورود اسلام به ایران تغییراتی صورت گرفت و با برخی کلمات عربی درهم امیخت و فارسی دری نام گرفت. زبانی که امروزه ایرانیان با آن صحبت می کنند ادامه فارسی دری است و الفبای آن نیز از الفبای عربی گرفته شده است.

ترجمه فارسی به انگلیسی

 

اشتراکات زبان فارسی با سایر زبان ها

زبان فارسی دارای کلمات مشترک زیادی با زبان انگلیسی است به عنوان مثال کلمات زیر از زبان انگلیسی وارد زبان فارسی شده اند:

“shawl”, “pyjama”, “khaki”, “kiosk”, “divan”, “lilac”, “jasmine”, “julep”, “jackal”, “caravan”, “bazaar”, “checkmate” and “dervish”.

البته واژگان فارسی زیادی نیز به زبان های دیگر وارد شده اند که می توان به واژگان زیر اشاره کرد:

بانک (بنک داری) ، بهتر (بتر) ، خوب (گود) ، برادر ، مادر ، دختر، شکر و غیره در زبان انگلیسی .

در کتب مقدس نیز واژگانی از فارسی وجود دارد مانند : پردیس (فردوس) . برخی از مکان های جغرافیایی در خاورمیانه و شمال افریقا نیز نامی فارسی دارند مانند: بغداد ، عمان (هومان) حیدرآباد، شبرقان (شاپورگان) و ...

بیش از دویست واژه فارسی در زبان های قرقیزی، قزاقی، ترکمنی و ایغوری وجود دارد که به مرور زمان و در طی قرن ها از این سوی دریای آمو به آن سو نفوذ کرده اند.

بیش از 350 وازه فارسی در زبان اندونزیایی شناسایی شده است مانند : خوش=خیلی خوب ، سودا، بازرگانی، کدو، نان . 

 

موسسه ترجمه انلاین فست مترجم با بهره مندی از مترجمین زبده و کارازموده اماده ارائه خدمات ترجمه تخصصی متون فارسی به انگلیسی  در سرتاسر کشور می باشد. برای ثبت سفارش و قیمت گذاری رایگان هم اکنون می توانید اقدام نمایید ما همیشه انلاین هستیم. 

 

برای کسب اطلاعات بیشتر مطالعه لینک های زیر می تواند مفید باشد:

ترجمه دانشجویی 

هزینه ترجمه متون 

خدمات ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی موسسه فست مترجم

قیمت / نرخ ترجمه انگلیسی به فارسی