ترجمه مقاله

ضرورت ترجمه مقاله علمی به صورت تخصصی


روند ترجمه مقاله علمی بسیار متفاوت با ترجمه یک متن عمومی است زیرا در ترجمه مقاله علمی به علت وجود کلمات تخصصیِ خاص آن رشته، به مترجمی حرفه ای که در رشته مربوطه تحصیل کرده و به فنون مقاله نویسی نیز تسلط دارد ، نیاز است . زیرا عدم اگاهی کامل مترجم از اصطلاحات تخصصی مقاله در ترجمه انگلیسی به فارسی می تواند منجر به ترجمه نادرست مقاله شده و مفهوم متن را به طور کلی تغییر دهد و هزینه های اضافی زمانی و مالی را به محقق و دانشجو تحمیل کند. این مساله در ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله اهمیت بیشتری می یابد و ترجمه نادرست ، احتمال ریجکت شدن مقاله را افزایش می دهد به ویژه اگر هدف، چاپ مقاله در ژورنال هایی که از داوری تخصصی یا Peer Review استفاده می کنند ( مانند Elsevier ) باشد . اما در ترجمه متون عمومی مانند محتوای یک وب سایت سرگرمی ، معمولا از اصطلاحات علمی و فنی استفاده نمی شود ، بنابراین می توان برای ترجمه متن عمومی از مترجم متون عمومی استفاده کرد .


ترجمه مقاله

خدمات ترجمه مقاله در فست مترجم


خدمات ترجمه مقاله در فست مترجم به دو گروه زیر تقسیم می شود :


  1. ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله
  2. ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله

زیرا زبان علم ، زبان انگلیسی است و ژورنال های علمی مانند IEEE، WILEY، Elsevier و ... مجلات خود را به زبان انگلیسی منتشر می کنند، و ارسال مقاله برای چاپ یا استفاده از مقالات چاپ شده در این ژورنال ها جهت استفاده در پایان نامه یا حتی کارهای کلاسی ، نیازمند ترجمه فارسی به انگلیسی یا ترجمه انگلیسی به فارسی است و مرکز خدمات ترجمه آنلاین فست مترجم با سابقه ای چندین ساله در امر ترجمه انگلیسی و فارسی ، ارائه دهنده هر دو گروه خدمات ترجمه مقاله به دانشجویان و محققین عزیز می باشد.


ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله


ترجمه انگلیسی به فارسی مقالات چاپ شده در ژورنال های علمی یک مهارت کاملا تخصصی است زیرا این متون دارای ساختار و لحن و نوشتار و کلمات کلیدی خاص هستند، و برای بهره مندی از یک ترجمه تخصصی و حرفه ای باید از مترجمی استفاده شود که با رشته مربوطه ، آشنایی کافی داشته باشد. به عنوان مثال نمی توان انتظار داشت یک مترجم تحصیل کرده رشته مترجمی، بتواند ترجمه دقیق و صحیحِ کلماتِ تخصصی رشته کامپیوتر که دائما در حال پیشرفت است و کلمات تخصصی زیادی دارد و هر روز کلمات جدیدی به آن افزوده می شود ، را ارائه دهد .


ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله


ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله تخصصی تر و بسیار سخت تر و حساس تر از ترجمه انگلیسی به فارسی است و دانشجویان و پژوهشگرانی که قصد ارسال مقاله تالیف شده خود به ژورنال های معتبر و به ویژه ژورنال های ISI را دارند ، به خوبی می دانند که مقاله تالیفی شان باید به صورت کاملا حرفه ای و تخصصی به زبان انگلیسی ترجمه شود. اما هر مترجمی قادر به انجام این کار نیست. در ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله ، مترجم علاوه بر توانایی ترجمه فارسی به انگلیسی ، باید دانش آموخته رشته مورد نظر بوده و به فنون مقاله نویسی آشنا باشد و تجربه چاپ مقاله را نیز داشته باشد تا بتواند ترجمه ای حرفه ای ارائه دهد.


ترجمه مقاله ISI

مرکز خدمات ترجمه آنلاین فست مترجم ، برای حل مشکلات فوق ، اقدام به ایجاد بخش های تخصصی در رشته های مختلف دانشگاهی نموده و هر بخش دارای ده ها مترجم تحصیل کرده در رشته موردنظر در سطوح کارشناسی ارشد و دکترا است و هر مترجم قبل از استخدام در فست مترجم، آزمون تست ترجمه ی مرکز فست مترجم را می گذراند و در صورتی که استاندارهای فست مترجم را دارا باشد به واحد ترجمه تخصصی فست مترجم می پیوندد. مترجمین هر بخش تخصصی تنها قادر به مشاهده سفارش های همان بخش خواهند بود . به عنوان مثال مترجم بخش ترجمه تخصصی کامپیوتر قادر به دسترسی به سفارش های ترجمه بخش شیمی نخواهد بود بدین ترتیب کیفیت ترجمه تخصصی مقالات علمی توسط فست مترجم تضمین می شود.

خدمات ترجمه مقاله در رشته هاي زیر در وب سایت ترجمه آنلاین فست مترجم ارائه می گردد:


و ....


مزایاي استفاده از خدمات ترجمه مقاله در فست مترجم:


  1. در فست مترجم ما ، ترجمه مقاله تخصصی شما را تنها به مترجم تحصیل کرده و با تجربه در همان رشته می سپاریم. (کلیه مترجمین تخصصی ما قبل از پذیرش در فست مترجم، ازمون تخصصی رشته مذکور را گذرانده اند و بعد از تایید توانایی ترجمه تخصصی، قادر به همکاري با فست مترجم هستند)
  2. کلیه مراحل ثبت سفارش ، پرداخت هزینه ترجمه و تحویل متن ترجمه شده به صورت آنلاین انجام می پذیرد تا نیاز به مراجعه حضوري نباشد و تمامی سفارش ها به صورت تایپ شده به مشتري تحویل داده می شود بنابراین مشتري دغدغه تایپ متن را نخواهد داشت.
  3. تمامی سفارش هاي ترجمه مقاله تخصصی و تخصصی ویژه، قبل از تحویل به مشتري ، توسط فست مترجم از نظر کیفی ارزیابی می شوند تا اطمینان خاطر براي مشتري نسبت به کیفیت و دقت ترجمه فراهم گردد.
  4. بر اساس قوانین داخلی فست مترجم، مترجمین فعال در این مرکز ، کلیه سفارش هاي ترجمه را طبق زمانبندي ارائه شده در فاکتور مشتري تحویل خواهند داد و در سفارش هاي با حجم بالا ، متن ترجمه شده به صورت بخش به بخش از مترجم تحویل گرفته می شود تا احتمال تاخیر در زمان تحویل سفارش کاهش یابد.
  5. کلیه سفارشات ترجمه ، به صورت اقساط قابل پرداخت خواهد بود.
  6. کلیه سفارش هاي تخصصی و تخصصی ویژه از 72 ساعت پشتیبانی رایگان برخوردار هستند. (بازنگري توسط مترجم و اصلاح متن در صورت نیاز)
  7. اگر از مشتریان پیشین فست مترجم هستید و با کیفیت کار مترجمی خاص آشنایی دارید ، می توانید سفارش ترجمه جدیدتان را نیز به همان مترجم بسپارید.

براي ثبت سفارش ترجمه چکیده پایان نامه و مقاله خود و قیمت گذاري رایگان در کمتر از ده دقیقه هم اکنون اقدام کنید

ثبت سفارش ترجمه مقاله


ما هر روز هفته و 24 ساعت شبانه روز انلاین هستیم


(3 رای, میانگین: 4.9 از 5)

تلگرام فست مترجم