ترجمه ویدیو و صوت

نویسنده: فست مترجم کسب و کار دیدگاه: 0 مشاهده: 1042 بار

پروژه های ترجمه ویدیو و صوت محصولات شما ، می توانند در اطلاع رسانی و برقراری ارتباط با مخاطبان جهانی تان تاثیر فوری بگذارند. برخلاف روش های معمول ترجمه محصولات، که نیازمند چاپ و توزیع هستند، ترجمه چند رسانه ای (به خصوص زمانی که روی وب استفاده شوند) به سرعت با مخاطبان شما با زبان خودشان ارتباط برقرار می کنند.

بر اساس پژوهش های انجام شده بیش از 70% مصرف کنندگان اذعان داشته اند زمانی که محصولی به زبان خودشان به آنها معرفی شده است احتمال خرید توسط آنها بالاتر بوده است. علاوه بر این استفاده از ویدئو در بازاریابی ایمیلی میزان کلیک ها را تا 96% افزایش می دهد. قدرتی که از ماهیت فایل های صوتی و تصویری و اثری که ترجمه و بومی سازی محتوا به زبان مخاطب هدف برمی خیزد ، باعث می شود محتوا بسیار جذاب بوده و مخاطب را به خرید تشویق نماید.  

قبل از شروع ترجمه و بومی سازی یک فایل صوتی و تصویری سوالاتی وجود دارد که باید پاسخ آنها را بدانید.

  1. قصد دارید با محتوای صوتی و تصویری خود چه کاری انجام دهید؟
  2. مخاطبان شما چگونه ازآن استفاده خواهند کرد؟
  3. این محتوای صوتی و تصویری کجا منتشر خواهد شد؟

پاسخ به این سوال ها دید بهتری در مورد نوع خدمات ترجمه ویدیو و صوت که نیاز دارید به شما می دهد. در اینجا با پاسخ به برخی سوال های اساسی مرور کوتاهی بر ترجمه فایل  صوتی و تصویری خواهیم داشت.

 

ترجمه ویدیو و صوت مستلزم چیست؟

فایل های صوتی و ویدیویی تماما در مورد تجربه کاربر است. همه چیز بخشی از تجربه کار به یک زبان است که نیاز به ترجمه و بومی سازی دارد. بدین معنا که هر چیزی که کاربر می تواند ببیند یا بشنود من جمله صدا، متن روی تصویر، زیرنویس و اسناد مرتبط باید به زبان کاربر هدف ترجمه شوند.

 

 چه نوع پروژه هایی نیازمند ترجمه هستند؟

فایل های ویدیویی و صوتی شامل موارد مختلفی است که عبارتند از :

فیلم های آموزشی

ویدیوهای معرفی خدمات / محصول       

ارائه آنلاین

محصولات  آموزشی

ارائه های مبتنی بر فلش

ویدیوهای آموزشی یا دموهای فلش تعاملی

 

چه مدت طول می کشد تا یک پروژه ترجمه ویدیو یا صوت معمولی انجام شود؟

ترجمه ویدیو و صوت وقت گیر است. بیشتر کارها باید به صورت متوالی انجام شود و فقط تعداد کمی از کارها می توانند همزمان انجام شوند. این امر باعث می شود ترجمه ویدیو و صوت دشوار باشد هرچند ترجمه سریع ویدیوها و فایل‌های صوتی غیرممکن نیست. چرخه ترجمه ویدیو و وصت معمولا بین 3-4 هفته برای هر یک ساعت محصول صوتی/ ویدیویی است. ترجمه اموزش الکترونیک (ترجمه وب سایت) زمان بیشتری می برد زیرا نیازمند انتشار محتوا با HTML است.

 

یک ارائه دهنده خوب خدمات ترجمه ویدیو و صوت ، چه ویژگی هایی دارد؟

یک پروژه ترجمه ویدیو و صوت شامل چندین بخش است. یک ارائه دهنده خدمات ترجمه ویدیو و صوت باید پاسخگو باشد و بتواند به خوبی تمام جزئیات پروژه را مدیریت کند. یک مدیر پروژه خوب کارها را هماهنگ و منابع، نرم افزار و سخت افزار مورد نیاز برای ترجمه ویدیو و صوت را بر حسب بودجه و زمان فراهم می کند.

ارتباطات در موفقیت ترجمه ویدیو و صوت بسیار مهم است. مشتریان انتظار دارند قبل از شروع پروژه اطمینان حاصل کنند که به طور منظم بخش های انجام شده ی پروژه را دریافت و بررسی و رفع ایراد نمایند. یک ارائه دهنده خدمات ترجمه خوب باید این امکان را برای مشتریان خود فراهم کند. خوشبختانه امکان دریافت بخش به بخش سفارش ترجمه در مرکز خدمات ترجمه آنلاین فست مترجم جهت رفاه حال مشتریان و اطمینان خاطر آنان فراهم گردیده است. 50 درصد پروژه به صورت بخش به بخش ارسال خواهد شد و 50 درصد باقی مانده بعد از تسویه نهایی صورت می گیرد. 

در نهایت مشتری انتظار دارد که یک ارائه دهنده خدمات ترجمه ویدیو و صوت بتواند به خوبی تمام بخش های پروژه شامل رونویسی فایل، ترجمه، به کارگیری مترجم مناسب، زمانبندی ، تولید محصول صوتی یا ویدیویی موردنیاز و غیره را به خوبی مدیریت کند.

 

خدمات ترجمه ویدیو و صوت مرکز خدمات ترجمه آنلاین فست مترجم عبارتند از :

  • پیاده سازی صوت (بدون ترجمه ) : فقط متن زبان اصلی به صورت تایپ شده تحویل می شود.
  • پیاده سازی ویدیویی (بدون ترجمه ): فقط دیالوگ های ویدیو به زبان اصلی تایپ شده و تحویل داده می شود.
  • ترجمه و پیاده سازی صوت : هم محتوای فایل صوتی به زبان اصلی و هم فایل ترجمه شده آن به صورت تایپ شده تحویل داده می شود. 
  • ترجمه و پیاده سازی ویدیو: دیالوگ های ویدیو هم به زبان اصلی و هم ترجمه شده آن به صورت تایپ شده تحویل داده می شود. 
  • ترجمه محتوای ویدیویی و تهیه زیرنویس مجزا /  اغادم شده با فایل ویدیویی 
  • ترجمه فارسی به انگلیسی محتوای ویدیو و صداگذاری روی ویدیو
  • ترجمه انگلیسی به فارسی محتوای ویدیو و صداگذاری روی ویدیو

 

در صورتی که نیاز به راهنمایی بیشتر در مورد  ترجمه ویدیو و فایل صوتی خود دارید با فست مترجم تماس بگیرید.

 

مطالب مرتبط :

ترجمه زیرنویس فیلم و ویدئو تبلیغاتی