نمونه ترجمه تخصصی مقالات مجموعه مدیریت

نمونه ترجمه کتاب نظریه سازماندهی کلاسیک

زبان ترجمه: انگلیسی به فارسی

زمینه ترجمه: مجموعه مدیریت

موضوع نمونه ترجمه: نمونه ترجمه کتاب نظریه سازماندهی کلاسیک


کاربر گرامی ، متن زیر نمونه ترجمه تخصصی مقاله مجموعه مدیریت از مترجم شماره 645 می باشد. در صورتی که سبک ترجمه وي را پسندیده اید می توانید هنگام ثبت سفارش ، سفارش ترجمه خود را به این مترجم ارجاع دهید. براي این کار بعد از ثبت نام در سایت هنگام ثبت سفارش ترجمه خود عدد 645 را در قسمت کد مترجم وارد نمایید تا سفارش شما توسط همین مترجم ترجمه شود.



In a clan, each individual is also effectively told to do just what that person wants.In this case,  however, the socialization of all to a common goal is so complete and the capacity of the system to measure the subtleties of contributions over the long run is so exact that individuals will  naturally seek to do that which is in the common good. Thus the monk, the marine, or the  Japanese auto worker who appears to have arrived at a selfless state is, in fact, achieving selfish  ends quite thoroughly. Both of these governance mechanisms realize human potential and  maximize human freedom because they do not constrain behavior. Only the bureaucratic  mechanism explicitly says to individuals, “Do not do what you want, do what we tell you to do because we pay you for it.” The bureaucratic mechanism alone produces alienation, anomie, and a lowered sense of autonomy. This is the reason that the employees of Z companies report a higher sense of personal autonomy and freedom than do the employees of Type A companies. Feelings of autonomy and freedom make the employees in Japanese firms work with so much more enthusiasm than their counterparts in many Western firms

 


در یک قبیله (گروه)، به هر فرد گفته می­شود که فقط کاری را انجام دهند که وی می­خواهد. در این حالت، اجتماعی­ شدن همگان برای هدفی مشترک، بسیار کامل است و ظرفیت سیستم برای سنجش ظرافت­های مشارکت در طولانی مدت به اندازه ­ای دقیق است که افراد به طور طبیعی به دنبال انجام کارهایی خواهند بود که به نفع عموم است. بنابراین راهب، دریانورد یا کارگرِ اتومبیل­ سازیِ ژاپنی که به نظر می­رسد به وضعیت عاری از خودپرستی رسیده ­اند، در واقع، به اهداف کاملاً خودخواهانه­ ای دست می­یابد. هر دو این سازوکارهای حاکمیتی، قابلیت­ های انسان را درک کرده و آزادی انسانی را به حداکثر می­رسانند، زیرا آن دو، رفتار را محدود نمی­کنند.

فقط مکانیسم بوروکراتیک صریحاً به افراد می­گوید: "آنچه را که خود می­خواهید، انجام ندهید، فقط کاری را که ما به شما می­گوییم انجام دهید زیرا ما برای انجام آن کار هزینه ­ای را به شما پرداخت می­کنیم." مکانیسم بروکراتیک به تنهایی باعث ایجاد بیگانگی (بیزاری)، بی­هنجاری و حسِ کاهش ­یافته ی استقلال می­شود. به همین دلیل است که کارمندان شرکت­های نوع Z نسبت به کارمندان شرکت­های نوع A احساس بالاتری از استقلال شخصی و آزادی را نشان می­دهند. احساس استقلال و آزادی باعث می­شوند تا کارمندان شرکت­های ژاپنی با اشتیاق بیشتری در مقایسه با همتایان خود در بسیاری از شرکت­های غربی، کار کنند.




ثبت سفارش ترجمه مجموعه مدیریت


کلمات کلیدي مرتبط :نمونه ترجمه تخصصی مدیریت، ترجمه تخصصی کتاب مدیریت ، ترجمه تخصصی متون مدیریت ، ترجمه دانشجویی و ارزان رشته مدیریت ، ترجمه فوری رشته مدیریت ، ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله مدیریت، ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله مدیریت

تلگرام فست مترجم